@Vlad.
Sigur ca da !
La refren zice :
Voi iubi mama mea neincetat
Caci prin ea Domnul viata mi-a dat
Si-mpreuna te rog ,o Doamne,
Fa sa fim pe veci sus cu tine !
Iar ultima strofa :
De Isus mi-a vorbit ,cum pe cruce a murit
Caci dorea sa ma vada salvat …
Ce as vrea eu, e sa incurajam compozitorii crestini sa isi dea toate silintele sa puna in textul compus numele Isus ,Dumnezeu ,ca de nu ,tendinta de a se departa tot mai mult de „destinatar”e tot mai mare .
E adevarat ca sunt multe cintari cari e clar ca nu putem sa le atribuim nimanui ci numai Domnului ,si fratel Lascau a folosit cuvintul potrivit in a le determina pe acestea „Suferinţele lui Chistos de pe cruce pentru mântuirea lumii sunt emblematice pentru Isus”
Deci nu pot zice ca acele cintari unde apar acele cuvinte emblematice pentru Isus ,nu ar fi bune .
Numele lui Mohamed sau Alah nu poate sta lângă versurile acestea. Suferinţele lui Chistos de pe cruce pentru mântuirea lumii sunt emblematice pentru Isus, nici o altă fiinţă din cer şi de pe pământ nu este asemeni Mielului lui Dumnezeu. Comparaţia este cu totul nepotrivită.
Cred că uneori punem numele Domnului alături de cuvinte nedemne de El, în idei teologice greşite, şi în versuri de proastă calitate. Este un sacrilegiu.
Dacă tot aţi făcut referinţe la evreii mesianici, oamenii aceştia au avut o istorie mult mai cumplită decât a noastră. Vizitaţi o biserică de mexicani. Veţi găsi mult mai mult zâmbet şi bucurie ca la români. Există explicaţii pentru atitudinea noastră în închinare. Putem face referinţe la moştenirea istorică, ortodoxă, la cenzurarea cântărilor de comunişti, etc. Nu cred că avem însă suficiente motive să nu „intrăm cu veselie pe porţile Lui”.
Nu cred că toate cântările noastre sunt inspirate de Duhul Sfânt. Ar fi o mare lipsă de pietate şi respect pentru persoana Duhului Sfânt să-I atribuim toate neputinţele şi mediocritatea creaţiilor noastre. Dar avem cu singuranţă şi inspiraţii divine.
Nu vreaau să credeţi vă militez ca să fim ca americanii, evreii sau mexicanii. Noi nu putem fi decât ca românii. Nu de la alte neamuri ar trebui să ne inspirăm, ci din Biblie, de la oamenii lui Dumnezeu care au pus sufletul şi uneori şi întreaga lor fiinţă, la o închinare plină de pasiune pentru Domnul.
Revin iarasi… Ma gindeam la ceea ce spuneai tu frate Dan in ce priveste lipsa numelui Lui Dumnezeu sau Isus. Daca i-ai cinta cintecul acesta unui musulman sau hindus, nu zic ca nu i-ar place..Nu l-ar deranja deloc, atita timp cit, numele sfinte – Dumnezeu sau Isus nu sunt mentionate. Si ce bine i-ar suna daca ar inserta numele dumnezeului lui (alah, etc.) in acele versuri. Ce deosebire ar putea fi pentru el? Din nou, parerea mea..
Va intreb oare, toti care au compus cintari au fost sub inspiratia Duhului Sfint? Cred ca e nevoie sa faci o triere la un moment dat..Particip saptaminal (aproape) la serviciul de inchinare la o biserica de frati evrei mesianici si, credeti-ma, ca nu am auzit cintare fara ca numele lui Dumnezeu sau Isus, sa nu fie pomenit. Si in ce priveste „vaicarelile” din cintarile noastre, nu poti judeca si sa spui ca ai perfecta dreptate..La americani, care de bine de rau nu au avut parte de ce am avut noi romanii, mi se pare normal sa fie numai zimbet si cu gura pina la urechi..Deci, poti tine cont si de cultura respectiva si celelalte imprejurari. E punctul meu de vedere. Domnul sa ne binecuvinteze!
@ Moisa: ce părere aveţi: „Mama mea m-a iubit şi cu drag m-a îngrijit” ar mai trebui cântată în biserică? Şi multele altele…
Dan, nu este new age… nu are spiritul new age.. trebuie sa judecam dupa spirit mai mult decat dupa orice…dar trebuie sa cad deacord cu tine ca se face mult abuz in muzica crestina unde nu mai este inchinare ci doar spectacol…si asta nu are de-aface cu forma, ci cu atitudinea interioara.
de fapt, as spune ca mai mult spectacol are loc in bise traditionale unde sunt cantari „spre slava Lui”, dar nu este incinare–doar ca spectacolul e unul religios si noi il confundam ca e spiritual.
Despre muzica crestina contemporana:
Exista multe exemple solide care pot fi folosite pro sau contra. M-a dus gandul la cantecul „Above all” de Michael W. Smith, care desi nu pronunta direct Numele Isus, exprima asa de clar jertfa Mantuitorului si provoaca pe orice ascultator la venerare.
Verse 1
Above all powers
Above all kings
Above all nature
And all created things
Above all wisdom
And all the ways of man
You were here
Before the world began
Verse 2
Above all kingdoms
Above all thrones
Above all wonders
The world has ever known
Above all wealth
And treasures of the earth
There’s no way to measure
What You’re worth
CHORUS
Crucified
Laid behind a stone
You lived to die
Rejected and alone
Like a rose
Trampled on the ground
You took the fall
And thought of me
Above all
Like a rose
Trampled on the ground
You took the fall
And thought of me
Above all
keep on blessing me
over and over and
over and over and
over and over again
over and over and over
and over and over and
over again above all
again
above all
Nici eu nu sunt de acord cu acele cintari in cari ne vaicarim si ar trebui inlocuite cu cintari spre slava lui Dumnezeu .
E ca o chestiune de principiu in a avea in citarile noastre chiar si cele ce se compun acum ,deci contemporane acel „timbru”,ca contemporan ma gindesc ca nu inseamna abstract (o fi la moda pictura abstracta si vad ca si cintarile …unde omul intelege ce vrea )
Fiind implicat in lucrarea cu tinerii si cintind cu ei ,aveam o cintare care ca melodie si cuvinte e frumoasa .
„In lumina iubirii tale
Intunericul va dispare
Tu lumina a lumii coboara
Peste noi adevarul tau iara
Sa stralucesti ,sa stralucesti „…
deci o cintare frumoasa dar mi-ar fi placut ca macar in vreun loc din text sa fi avut cuvintul Isus si astfel (in opinia mea )toata cintarea prindea un contur clar si indiscutabil .
Recent am auzit aceasta cintare ,de fapt o am , in care cineva a introdus in locul unde se putea, tocmai acest cuvint ,de fapt „destinatarul „si uite asa cintarea e super .
Dind acest exemplu ,concluzia mea e ca multi gasesc de bine de a avea in textul cintarilor noastre acel nume mai presus de orice nume :Isus .
Ca o curiozitare :stiind valoarea acestui nume Isus/Dumnezeu si avind posibilitatea de al introduce in cintarile noastre ,de ce am alege sa nu o facem? (ca doar ,oricum Lui am vrea sa ii cintam ) Ce pierdem daca ne dam toata silinta in a compune/aranja textul in asa fel incit sa apara ? Sau nu cumva ne e rusine de acest nume ?
Quick, cateva trimiteri in Biblie,Ps 98.1 „Cîntaţi Domnului o cîntare nouă,….”Ps 101.1 „Voi cînta bunătatea şi dreptatea; Ţie, Doamne, Îţi voi cînta…..” cartea Psalmilor e plina de laudele Domnului care trebuie sa se indrepte NUMAI spre EL .
Nu sant familiar cu muzica lui Amy Grant,poate are mesaje bune dar daca a-tzi auzit de cineva care sa pocait la concertele ei,God Bless them :),dar cantarile cu care am crescut in adunarile noastre au fost acelea care au schimbat multzi oameni ,mai sant si acum cantari frumoase si pline de cercetarea Duhul Sfant,dar cele care nu au nimic depre numele mantuitorului nostru Isus ,I am sorry dar nu am cum sa le accept ,chiar daca mesajul lor este „deosebit” de bun.
P.S. Salutari la Manu P.
Citim că Iacov a curăţat fântânile cele vechi dar a săpat şi fântâni noi. Venerând trecutul nu trebuie să ucidem creativitatea, noul. Săpând doar fântâni noi, nu trebuie dispreţuite cele vechi. Fără trecut, prezentul n-are viitor.
Frate Moisa
Am vazut câteoadata şi plicuri goale care aveau timbru.
Când nu e timbru nu ajunge la destinatar. Când e gol plicul dezamăgeşte destinatarul.
Ce ne facem cu cântârile destinate nouă – iubiţilor ascultători? În care ne plângem şi ne văicărim?
Grobanii si charlotele (parca in romaneste e sarlota, cu sh, hehe)au succes in bisericile(church) noastre. Cine mai stie asatzi de Charles Wesley, Fanny Crosby si alti scriitori de imnuri crestine……..Vorba sorei Daniela……”Doamne ai mila”!
Astfel de cintece ,da ,suna bine ca melodie ,doar ca nu i se cunoaste destinatarul ci doar il banuim. (muzica alternativa (poate fi pentru oricine )).
Avind in vedere ca in bisericile noastre nu toti pot face analiza teologica ,asa,rapid si profund ,e de preferat cintari cari sa specifice clar destinatarul : Dumnezeu !
A avea in textul cintarii numele Domnului, e ca si cum ai avea timbru pe plicul ce tocmai vrei sa il trimiti pe posta . Ce se intimpla daca trimiti pe posta un plic fara timbru ?
Dan, sunt cu totul de acord cu tine, cântarea nu are numele Domnului în ea. Este şi o carte în Biblie care nu conţine nici o referinţă la numele lui Dumnezeu. Nu cred totuşi că ea n-ar trebui să fie în Biblie din cauza aceasta. Eu aş fi mai atent la teologia din spatele versurilor, decât la o simplă analiză a textului, dacă are sau nu anumite nume sau cuvinte.
Un alt lucru pe care nu trebuie să-l uităm, este că adevărul aparţine lui Dumnezeu, indiferent sub ce formă este prezentat.
Amy Grant avea filofofia unei muzici mai puţin transparent creştină pentru a provoca audienţe ostile de altfel unei arte creştine. Făcea rău cu asta? Tu ce părere ai?
Trist ..dar adevarat. Si ca acestea mai sunt si altele. In special cantarile noi(numite astazi cantece) din care unele sunt frumoase ca melodie dar au destinatii neutre oarecum ,neavand un mesaj conclusiv, un fel de lauda generala multumire generala, pentru binecuvantari generale. Credeam ca s-ar putea sa fie din cauza traducerii niciodata nu mi-am inchipuit ca initial asa s-au compus. Sa fie criza si de inspiratie?
THANK YOU DAN FROM PORTLAND FOR OPENING MY EYES.
LA NOI LA BISERICA O SORA O CINTA APROAPE IN FIECARE LUNA.
YOU RAISE ME UP E CINTATA LA NUNTI
DOAMNE AI MILA
Same think here 😦
„You Raise Me Up”
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up… To more than I can be.
I pray you’ll be our eyes
And watch us where we go
And help us to be wise
In times when we don’t know
Let this be our prayer
As we go our way
Lead us to a place
Guide us with your grace
To a place where we’ll be safe
La luce che to dai
I pray we’ll find your light
Nel cuore restero
And hold it in our hearts
A ricordarchi che
When stars go out each night
L’eterna stella sei
Nella mia preghiera
Let this be our prayer
Quanta fede c’e
When shadows fill our day
Lead us to a place
Guide us with your grace
Give us faith so we’ll be safe.
Sognamo un mondo senza piu violenza
Un mondo di giustizia e di speranza
Ognuno dia la mano al suo vicino
Simbolo di pace e di fraternita
La forza che ci dai
We ask that life be kind
E’il desiderio che
And watch us from above
Ognuno trovi amore
We hope each soul will find
Intorno e dentro a se
Another soul to love
Let this be our prayer
Let this be our prayer
Just like every child
Just like every child
Needs to find a place,
Guide us with your grace
Give us faith so we’ll be safe
E la fede che
Hai acceso in noi
Sento che ci salvera
….un cantec de la new age religion, 😦 DD: trist ca e nimic spre slava lui Dumnezeu,sau numele Mantuitorului nostru ISUS ,trist e ca asa ceva umple adunarile tinerilor nostri sa nu mai vorbim de muzica care o asculta !!! 😦
@Vlad.
Sigur ca da !
La refren zice :
Voi iubi mama mea neincetat
Caci prin ea Domnul viata mi-a dat
Si-mpreuna te rog ,o Doamne,
Fa sa fim pe veci sus cu tine !
Iar ultima strofa :
De Isus mi-a vorbit ,cum pe cruce a murit
Caci dorea sa ma vada salvat …
Ce as vrea eu, e sa incurajam compozitorii crestini sa isi dea toate silintele sa puna in textul compus numele Isus ,Dumnezeu ,ca de nu ,tendinta de a se departa tot mai mult de „destinatar”e tot mai mare .
E adevarat ca sunt multe cintari cari e clar ca nu putem sa le atribuim nimanui ci numai Domnului ,si fratel Lascau a folosit cuvintul potrivit in a le determina pe acestea „Suferinţele lui Chistos de pe cruce pentru mântuirea lumii sunt emblematice pentru Isus”
Deci nu pot zice ca acele cintari unde apar acele cuvinte emblematice pentru Isus ,nu ar fi bune .
Numele lui Mohamed sau Alah nu poate sta lângă versurile acestea. Suferinţele lui Chistos de pe cruce pentru mântuirea lumii sunt emblematice pentru Isus, nici o altă fiinţă din cer şi de pe pământ nu este asemeni Mielului lui Dumnezeu. Comparaţia este cu totul nepotrivită.
Cred că uneori punem numele Domnului alături de cuvinte nedemne de El, în idei teologice greşite, şi în versuri de proastă calitate. Este un sacrilegiu.
Dacă tot aţi făcut referinţe la evreii mesianici, oamenii aceştia au avut o istorie mult mai cumplită decât a noastră. Vizitaţi o biserică de mexicani. Veţi găsi mult mai mult zâmbet şi bucurie ca la români. Există explicaţii pentru atitudinea noastră în închinare. Putem face referinţe la moştenirea istorică, ortodoxă, la cenzurarea cântărilor de comunişti, etc. Nu cred că avem însă suficiente motive să nu „intrăm cu veselie pe porţile Lui”.
Nu cred că toate cântările noastre sunt inspirate de Duhul Sfânt. Ar fi o mare lipsă de pietate şi respect pentru persoana Duhului Sfânt să-I atribuim toate neputinţele şi mediocritatea creaţiilor noastre. Dar avem cu singuranţă şi inspiraţii divine.
Nu vreaau să credeţi vă militez ca să fim ca americanii, evreii sau mexicanii. Noi nu putem fi decât ca românii. Nu de la alte neamuri ar trebui să ne inspirăm, ci din Biblie, de la oamenii lui Dumnezeu care au pus sufletul şi uneori şi întreaga lor fiinţă, la o închinare plină de pasiune pentru Domnul.
Revin iarasi… Ma gindeam la ceea ce spuneai tu frate Dan in ce priveste lipsa numelui Lui Dumnezeu sau Isus. Daca i-ai cinta cintecul acesta unui musulman sau hindus, nu zic ca nu i-ar place..Nu l-ar deranja deloc, atita timp cit, numele sfinte – Dumnezeu sau Isus nu sunt mentionate. Si ce bine i-ar suna daca ar inserta numele dumnezeului lui (alah, etc.) in acele versuri. Ce deosebire ar putea fi pentru el? Din nou, parerea mea..
Va intreb oare, toti care au compus cintari au fost sub inspiratia Duhului Sfint? Cred ca e nevoie sa faci o triere la un moment dat..Particip saptaminal (aproape) la serviciul de inchinare la o biserica de frati evrei mesianici si, credeti-ma, ca nu am auzit cintare fara ca numele lui Dumnezeu sau Isus, sa nu fie pomenit. Si in ce priveste „vaicarelile” din cintarile noastre, nu poti judeca si sa spui ca ai perfecta dreptate..La americani, care de bine de rau nu au avut parte de ce am avut noi romanii, mi se pare normal sa fie numai zimbet si cu gura pina la urechi..Deci, poti tine cont si de cultura respectiva si celelalte imprejurari. E punctul meu de vedere. Domnul sa ne binecuvinteze!
@ Moisa: ce părere aveţi: „Mama mea m-a iubit şi cu drag m-a îngrijit” ar mai trebui cântată în biserică? Şi multele altele…
Dan, nu este new age… nu are spiritul new age.. trebuie sa judecam dupa spirit mai mult decat dupa orice…dar trebuie sa cad deacord cu tine ca se face mult abuz in muzica crestina unde nu mai este inchinare ci doar spectacol…si asta nu are de-aface cu forma, ci cu atitudinea interioara.
de fapt, as spune ca mai mult spectacol are loc in bise traditionale unde sunt cantari „spre slava Lui”, dar nu este incinare–doar ca spectacolul e unul religios si noi il confundam ca e spiritual.
Despre muzica crestina contemporana:
Exista multe exemple solide care pot fi folosite pro sau contra. M-a dus gandul la cantecul „Above all” de Michael W. Smith, care desi nu pronunta direct Numele Isus, exprima asa de clar jertfa Mantuitorului si provoaca pe orice ascultator la venerare.
Verse 1
Above all powers
Above all kings
Above all nature
And all created things
Above all wisdom
And all the ways of man
You were here
Before the world began
Verse 2
Above all kingdoms
Above all thrones
Above all wonders
The world has ever known
Above all wealth
And treasures of the earth
There’s no way to measure
What You’re worth
CHORUS
Crucified
Laid behind a stone
You lived to die
Rejected and alone
Like a rose
Trampled on the ground
You took the fall
And thought of me
Above all
Like a rose
Trampled on the ground
You took the fall
And thought of me
Above all
keep on blessing me
over and over and
over and over and
over and over again
over and over and over
and over and over and
over again above all
again
above all
Nici eu nu sunt de acord cu acele cintari in cari ne vaicarim si ar trebui inlocuite cu cintari spre slava lui Dumnezeu .
E ca o chestiune de principiu in a avea in citarile noastre chiar si cele ce se compun acum ,deci contemporane acel „timbru”,ca contemporan ma gindesc ca nu inseamna abstract (o fi la moda pictura abstracta si vad ca si cintarile …unde omul intelege ce vrea )
Fiind implicat in lucrarea cu tinerii si cintind cu ei ,aveam o cintare care ca melodie si cuvinte e frumoasa .
„In lumina iubirii tale
Intunericul va dispare
Tu lumina a lumii coboara
Peste noi adevarul tau iara
Sa stralucesti ,sa stralucesti „…
deci o cintare frumoasa dar mi-ar fi placut ca macar in vreun loc din text sa fi avut cuvintul Isus si astfel (in opinia mea )toata cintarea prindea un contur clar si indiscutabil .
Recent am auzit aceasta cintare ,de fapt o am , in care cineva a introdus in locul unde se putea, tocmai acest cuvint ,de fapt „destinatarul „si uite asa cintarea e super .
Dind acest exemplu ,concluzia mea e ca multi gasesc de bine de a avea in textul cintarilor noastre acel nume mai presus de orice nume :Isus .
Ca o curiozitare :stiind valoarea acestui nume Isus/Dumnezeu si avind posibilitatea de al introduce in cintarile noastre ,de ce am alege sa nu o facem? (ca doar ,oricum Lui am vrea sa ii cintam ) Ce pierdem daca ne dam toata silinta in a compune/aranja textul in asa fel incit sa apara ? Sau nu cumva ne e rusine de acest nume ?
Quick, cateva trimiteri in Biblie,Ps 98.1 „Cîntaţi Domnului o cîntare nouă,….”Ps 101.1 „Voi cînta bunătatea şi dreptatea; Ţie, Doamne, Îţi voi cînta…..” cartea Psalmilor e plina de laudele Domnului care trebuie sa se indrepte NUMAI spre EL .
Nu sant familiar cu muzica lui Amy Grant,poate are mesaje bune dar daca a-tzi auzit de cineva care sa pocait la concertele ei,God Bless them :),dar cantarile cu care am crescut in adunarile noastre au fost acelea care au schimbat multzi oameni ,mai sant si acum cantari frumoase si pline de cercetarea Duhul Sfant,dar cele care nu au nimic depre numele mantuitorului nostru Isus ,I am sorry dar nu am cum sa le accept ,chiar daca mesajul lor este „deosebit” de bun.
P.S. Salutari la Manu P.
Citim că Iacov a curăţat fântânile cele vechi dar a săpat şi fântâni noi. Venerând trecutul nu trebuie să ucidem creativitatea, noul. Săpând doar fântâni noi, nu trebuie dispreţuite cele vechi. Fără trecut, prezentul n-are viitor.
Frate Moisa
Am vazut câteoadata şi plicuri goale care aveau timbru.
Când nu e timbru nu ajunge la destinatar. Când e gol plicul dezamăgeşte destinatarul.
Ce ne facem cu cântârile destinate nouă – iubiţilor ascultători? În care ne plângem şi ne văicărim?
Grobanii si charlotele (parca in romaneste e sarlota, cu sh, hehe)au succes in bisericile(church) noastre. Cine mai stie asatzi de Charles Wesley, Fanny Crosby si alti scriitori de imnuri crestine……..Vorba sorei Daniela……”Doamne ai mila”!
Astfel de cintece ,da ,suna bine ca melodie ,doar ca nu i se cunoaste destinatarul ci doar il banuim. (muzica alternativa (poate fi pentru oricine )).
Avind in vedere ca in bisericile noastre nu toti pot face analiza teologica ,asa,rapid si profund ,e de preferat cintari cari sa specifice clar destinatarul : Dumnezeu !
A avea in textul cintarii numele Domnului, e ca si cum ai avea timbru pe plicul ce tocmai vrei sa il trimiti pe posta . Ce se intimpla daca trimiti pe posta un plic fara timbru ?
Dan, sunt cu totul de acord cu tine, cântarea nu are numele Domnului în ea. Este şi o carte în Biblie care nu conţine nici o referinţă la numele lui Dumnezeu. Nu cred totuşi că ea n-ar trebui să fie în Biblie din cauza aceasta. Eu aş fi mai atent la teologia din spatele versurilor, decât la o simplă analiză a textului, dacă are sau nu anumite nume sau cuvinte.
Un alt lucru pe care nu trebuie să-l uităm, este că adevărul aparţine lui Dumnezeu, indiferent sub ce formă este prezentat.
Amy Grant avea filofofia unei muzici mai puţin transparent creştină pentru a provoca audienţe ostile de altfel unei arte creştine. Făcea rău cu asta? Tu ce părere ai?
Trist ..dar adevarat. Si ca acestea mai sunt si altele. In special cantarile noi(numite astazi cantece) din care unele sunt frumoase ca melodie dar au destinatii neutre oarecum ,neavand un mesaj conclusiv, un fel de lauda generala multumire generala, pentru binecuvantari generale. Credeam ca s-ar putea sa fie din cauza traducerii niciodata nu mi-am inchipuit ca initial asa s-au compus. Sa fie criza si de inspiratie?
THANK YOU DAN FROM PORTLAND FOR OPENING MY EYES.
LA NOI LA BISERICA O SORA O CINTA APROAPE IN FIECARE LUNA.
YOU RAISE ME UP E CINTATA LA NUNTI
DOAMNE AI MILA
Same think here 😦
„You Raise Me Up”
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up… To more than I can be.
I pray you’ll be our eyes
And watch us where we go
And help us to be wise
In times when we don’t know
Let this be our prayer
As we go our way
Lead us to a place
Guide us with your grace
To a place where we’ll be safe
La luce che to dai
I pray we’ll find your light
Nel cuore restero
And hold it in our hearts
A ricordarchi che
When stars go out each night
L’eterna stella sei
Nella mia preghiera
Let this be our prayer
Quanta fede c’e
When shadows fill our day
Lead us to a place
Guide us with your grace
Give us faith so we’ll be safe.
Sognamo un mondo senza piu violenza
Un mondo di giustizia e di speranza
Ognuno dia la mano al suo vicino
Simbolo di pace e di fraternita
La forza che ci dai
We ask that life be kind
E’il desiderio che
And watch us from above
Ognuno trovi amore
We hope each soul will find
Intorno e dentro a se
Another soul to love
Let this be our prayer
Let this be our prayer
Just like every child
Just like every child
Needs to find a place,
Guide us with your grace
Give us faith so we’ll be safe
E la fede che
Hai acceso in noi
Sento che ci salvera
….un cantec de la new age religion, 😦 DD: trist ca e nimic spre slava lui Dumnezeu,sau numele Mantuitorului nostru ISUS ,trist e ca asa ceva umple adunarile tinerilor nostri sa nu mai vorbim de muzica care o asculta !!! 😦